0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... FOREIGN LANGUAGE DEPARTMENT GRADUATION PAPER HOW TO TRANSLATE COMMERCIAL SHIPBUILDING CONTRACTS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE By: Vò HOµNG S¥N Class: NA1003 Supervisor: ... letter 3. Language used in shipbuilding contract Contracts always drafted in English, especially commercial contracts even they are between parties that are not from English speaking countries. ... local parties of an English non-speaking country. Normally, they are not very big contracts. Shipbuilding contracts are commercial contracts that very often between the parties from different countries...
  • 58
  • 629
  • 1
A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... into three types of ESP: English as a restricted language English for Academic and Occupational Purposes English with specific topics. a. English as a restricted language: According to ... a government or company to somebody who is considered to be too old or too ill/sick to work,” (The Oxford Business English Dictionary, 2005, p. 598).  Promote (in Vietnamese: Sự thăng chức): ... according to the Complete book of business English (1992).  Hire (in Vietnamese: Tiền thuê lao động): “The money is used to obtain the service of somebody in exchange of payment,” according to...
  • 68
  • 823
  • 1
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... explains why most of translators find it easier for them to translate from Vietnamese to English the reserve direction. Translator cannot translate from English to Vietnamese smoothly because ... translators should pay attention to the meaning of suffix, prefix to convert SL into TL perfectly. The following are terms translated by using related word: ENGLISH VIETNAMESE Creditor Chủ ... when this term is translated into TL. Therefore, by the way of changing in the grammar of the word from SL to TL, translator will easily deal with these terms: ENGLISH VIETNAMESE Cash discount...
  • 61
  • 1,164
  • 7
A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... naturally converted from English into Vietnamese without adding any expression. A number of compound nouns are also translated according to this strategy. Example: English Vietnamese Acid rain ... in a bottom-up approach to translation, equivalence at word level is the first element to be taken into consideration by the translator. In fact, the troposphere, just below the stratosphere. ... feature of automatic shift translation. The compound word “sand storm” is formed by 2 nouns. “Sand” means “c¸t”, “storm” means “b·o” in Vietnamese equivalent. And “sand storm” is translated...
  • 55
  • 831
  • 3
A study on translation of movie titles from english into vietnamese

A study on translation of movie titles from english into vietnamese

... song titles from English into Vietnamese • Translation of a certain well- known art work from English into Vietnamese However, there will be inevitable minus of the study due to limited knowledge ... well as analyzing how English movie titles have been translated into Vietnamese. Five major techniques in title rendering are recommended. The following techniques fall into two main types: ... sometimes too high to overcome, even with the help of the four techniques above. When translators fail to keep the original title, to translate it literally, to explicate or adapt it, they have to...
  • 59
  • 1,441
  • 8
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

... time so employers try to apply modern robots to replace people. English Vietnamese Pump into Bơm vào As in liquid form, coatings are pumped from power agitator into spray gun. This process ... high-pressure machine to push liquid in the pipe into the spray tips. The volume of liquid pushed from the agitator depends on the needs of workers. 2. Verbs related to industrial paint’s storage. After ... Làm mềm Fix to Gắn vào Adhere to/ stick Dính chặt vào Rinse Tẩy sạch bằng xà bông English Vietnamese Grind Nghiền nhỏ When paint powder is in solid form, it needs to be ground to improve...
  • 57
  • 501
  • 0
A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

... of English Business 16 II.4 Terms of procurement 17 II.5 The characteristics of procurement terms 18 Chapter 2: Some strategies applied to translate procurement terms from English into Vietnamese ... terms from English into vietnamese By: Nguyễn Thị Hà Class: NA904 Supervisor: Phạm Thị Bích Ngọc, M.A Haiphong - june 2009 7 Abbreviations Adj Adjective EAP English ... activities, especially terms related to Business English such as security, marketing, real estate, etc. Now, there is a field also related to Business English is facing to new challenges in translation...
  • 57
  • 678
  • 1
A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

... 3 data are divided into groups based on their common characteristics, and then I carry out my reasearch on procedures used to translate them into Vietnamese. 5. Design of the study ... distorts the message, so as to cause the receptor to misunderstand or to labor unduly hard‟(ibid:201) Dynamic equivalence is defined as a translation principle according to which a translator ... regard to wherther these BN sentences can successfully get across to the TL (target language) receptor. BN English is very useful and has its own characteristics. Translators need theories to...
  • 54
  • 702
  • 1
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

... rotor current” is translated into Vietnamese “ Dòng điện r to , “ stator winding” means “ cuôn dây stato”. Rank-shift translation The other case, also, involves the change in grammar from ... is often translated into Vietnamese by many meanings such as “ Lãnh đạo”, “ông chủ”, in electrical the words “ boss” means “ búa đập”, or “ bulông, ốc vít”. “Shoe” is traslated into Vietnamese ... communicates the same message in another language. The text to be translated is called the “source text”, and the language that it is to translate into is called the “target language”; the final product...
  • 52
  • 811
  • 2
The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

... Phòng Nội dung hướng dẫn: The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese Người hướng dẫn thứ hai: Họ và tên: Học hàm, học vị: Cơ quan công ... GRADUATION PAFER THE DIFFICULTIES AND SUGGESTED SOLUTIONS IN TRANSLATING TOURISM TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE By: Nguyễn Thị Biên Class: NA1201 Supervisor: Phạm ... (so với nội dung yêu cầu đã đề ra trong nhiệm vụ Đ.T. T.N trên các mặt lý luận, thực tiễn, tính to n số liệu…): …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………...
  • 73
  • 1,079
  • 4

Xem thêm

Từ khóa: or how to translate englishtranslate a pdf document from english to hindihow to translate passive voice between english and vietnamesehow to remove my personal information from the webielts barrons how to prepare for the ielts international englishhow to use past tense in speaking englishhow to remove your personal information from background check websiteshow to use would have been in english grammarhow to use has and have in english grammarhow to install mac os x from usb drive on pchow to write a press article in englishhow to install windows 7 ultimate from starterhow to install windows 7 ultimate from home premiumhow to install windows 7 ultimate from home basichow to use has been have been english grammarNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngchuyên đề điện xoay chiều theo dạngNghiên cứu vật liệu biến hóa (metamaterials) hấp thụ sóng điện tử ở vùng tần số THzNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namđề thi thử THPTQG 2019 toán THPT chuyên thái bình lần 2 có lời giảiBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Nghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếĐịnh tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Thơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXKiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)chuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtBÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIMÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢPTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ