0
  1. Trang chủ >
  2. Luận Văn - Báo Cáo >
  3. Thạc sĩ - Cao học >

Acte de reproche en français et en vietnamien

Acte de reproche en français et en vietnamien

Acte de reproche en français et en vietnamien

... franco-vietnamienne.Ce sont les raisons pour lesquelles nous avons dộcidộ de faire une ộtude sur lacte de reproche. Notre travail de recherche est intitulộ ô ACTE DE REPROCHE EN FRANầAIS ET EN VIETNAMIEN ... de reproches en franỗais et en vietnamien, puis, faire ressortir les similitudes et les diffộrences dans les stratộgies de reproche dans les deux langues. Nous analysons ensuite linfluence des ... objets de reproche ? Comment les faces des interactants sont-elles menacộes par le reproche ? Quels sont les types de rộactions au reproche ? Enfin, comment les Franỗais et les Vietnamiens formulent-ils...
  • 94
  • 1,218
  • 2
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

... énoncés en français et un même chiffre en vietnamien) , nous avons utilisé la statistique afin d’obtenir le pourcentaged’utilisation des éléments dans la phrase exclamative en français et en vietnamien ... contrastive de la phrase exclamative en français et en vietnamien 2.2.1. Structures de la phrase exclamative 2.2.1.1. Utilisation des interjectionsDans toutes les deux langues française et vietnamienne, ... d’établir desprogressions tenant compte des différences et similitudes entre lesdeux langues et des difficultés d’apprentissage.”Il préconise en conséquence là l’élaboration de descriptionscontrastives...
  • 44
  • 1,214
  • 5
Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

... nom des animaux en français et en vietnamien 2.1. Généralité sur les animaux apparus dans les proverbes en français et en vietnamien. Jusqu'à présent, les linguistes n’arrivent pas encore ... plus souvent dans les proverbes en français et en vietnamien GRAPHIQUE 3: Animaux apparus le plus souvent dans les proverbes en français et en vietnamien À partir des statistiques ci-dessus, ... comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien GRAPHIQUE 1: frộquence dapparition des animaux dans les proverbes franỗais. En deuxiốme lieu, pour les donnộes en vietnamien, nous examinons...
  • 68
  • 1,313
  • 8
Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

Manifestations des temps du passé en francais et en vietnamien

... temps du passé en français et en vietnamien Dameurette et Pichon, pour distinguer formes et sens en matière de temps). Saprésence entraîne nécessairement l'emploi des temps spécifiques qui ... d'argentmanifestations des temps du passé en français et en vietnamien .Ex: C'est arrivée quand il revenait de vacances..Ce schéma indique que deux actions se mettent en même temps, ... (toujours,jamais, souvent, etc.) marquent que la portée générale de la pensée peut exprimerPrésenté par : NguyÔn V¨n Kh¸nh - 42 A317manifestations des temps du passé en français et en vietnamien un fait...
  • 57
  • 438
  • 0
Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles

... construisent. Les locutions se composent des éléments contenant le sens de symbolisation générale dont tous les lexèmes perdent leur sens propre, et des éléments contenant le sens de symbolisation ... nous permettent de proposer une définition de la locution commune pour toutes les deux langues: Une locution, ou thành ng en vietnamien, est une unité lexicale figée de forme et de sens qui ... des conclusions, des vérités d’expériences, elles sont donc des proverbes de comparaison et non des locutions de comparaison. L’observation des locutions de comparaison et des proverbes de...
  • 116
  • 735
  • 2
Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... A2 français 28 Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien la fin de la phrase pour réduire les paroles solennelles et pour augmenterl'intime. De même, les Vietnamiens ... l’expression de l’interrogation en français. En examinant les moyens d’exprimer l’interrogation en français et seséquivalents en vietnamien, nous trouvons qu’il existe des différences entredeux langues ... exemple, le cas de “quand” en français et “khinào, lúc nào, bao giờ,…” en vietnamien. Hà Thị Cúc - K 47 A2 français 44 Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien Ex : - Bao...
  • 52
  • 771
  • 0
Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt

... 46A- Français 33 Négation en français et ses équivalents en vietnamien Les éléments de cet adverbe se placent de part et d'autre du verbe au tempssimples ou composés. En vietnamien, les ... négation en français et seséquivalents en vietnamien, nous trouvons qu'il existe des différences entre deuxlangues qui causeraient probablement des difficultés pour les apprenantsvietnamiens. En ... Négation en français et ses équivalents en vietnamien Trần Thị Dung, 46A- Français 4 Négation en français et ses équivalents en vietnamien - Non, maman a oublié de me donner cette lettre.(-Thế cậu...
  • 50
  • 831
  • 3
ÉTUDE DE L’UTILISATION DES STRATÉGIES DE LECTURE DES ÉTUDIANTS EN 2è ET EN 3è ANNÉES DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE DE HANOI

ÉTUDE DE L’UTILISATION DES STRATÉGIES DE LECTURE DES ÉTUDIANTS ENET EN 3è ANNÉES DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE DE HANOI

... permettent aussi de confirmer que laconscience d’utiliser et la capacité de mettre en application des stratégies de lecturedépendent du niveau des apprenants. En effet, plus on apprend le français, ... prennent conscience de l’application21des stratégies et savent les utiliser dans leur processus de compréhension destextes écrits. En bref, les résultats de l’enquête et du test de compréhension ... stratégies de lecture sont des moyens efficaces et utiles pour accéder au sens de façon efficace et rapide.- Quant à l’enseignement des stratégies de lecture aux apprenantsLes stratégies de lecture...
  • 28
  • 622
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: livres français et les manuels en françaistest de connaissance du français en lignetest de connaissance du français tcf en lignetest de connaissance du français pour le québec en lignetest de connaissance du français en ligne gratuitcurso de macros en access 2007 pdfcommentaire dun article de presse en anglaiscommentaire darticle de presse en anglaiscommentaire article de presse en anglaisarticle de presse en anglais facilecongrès archéologique de france en ligneestado actual y perspectivas de la producción de peces de ornato en méxico pdfestado actual y perspectivas de la producción de peces de ornato en méxicocommentaire dun article de journal en anglaisarticle de presse en anglais gratuitNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhPhối hợp giữa phòng văn hóa và thông tin với phòng giáo dục và đào tạo trong việc tuyên truyền, giáo dục, vận động xây dựng nông thôn mới huyện thanh thủy, tỉnh phú thọPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Định tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Sở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXChuong 2 nhận dạng rui roBT Tieng anh 6 UNIT 2Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)BÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘI