Biểu tượng nước trong tiếng Việt

Biểu tượng “lưỡi” trong tiếng việt

Biểu tượng “lưỡi” trong tiếng việt
... thống,lưỡi trước hết biểu trưng cho lời ăn tiếng nói người Từ điển biểu tượng văn hóa giới cho rằng, lưỡi biểu tượng hình thành, tạo tác lời nói, nguồn gốc lời Trong tiếng Anh, tiếng mẹ đẻ thể từ ... truyền thống biểu trưng cho lời ăn tiếng nói, cho lối sống, cách đối nhân xử Trong thơ đương đại Việt Nam, sở tiếp nhận quan niệm truyền thống, biểu tượng lưỡi mang ý nghĩa Lưỡi biểu trưng cho ... hai là, biểu tượng lưỡi tô đậm, nhấn mạnh phạm vi, đối tượng cụ thể - người nghệ sĩ Bên cạnh đó, số tác phẩm thơ đương đại, lưỡi phát triển ý nghĩa biểu tượng hoàn toàn mẻ - biểu tượng khát khao,...
  • 11
  • 954
  • 0

phan tich the hien nghia tinh thai the hien qua can, may , must trong tieng anh va cac bieu thuc tuong duong trong tieng viet

phan tich the hien nghia tinh thai the hien qua can, may , must trong tieng anh va cac bieu thuc tuong duong trong tieng viet
... 传传传毫无益外,传传传传传传。传传上女人是传有传言传的 女人也传有 家庭传传传承 , 传女人要嫁 , 能把家传传技传传外人.在接受传育方 , 女是不能传男子平起平坐的.男人传了传官而传 , 人不能 “抛传露 面 , 不能传传政事.所 , 本传有必要传传知传文 , 要传好做家传的本 传传 “女传”就行了.传使传传女皇的武传 , 被攻传传 “牝传司晨 , 的性 传乃是最不可传怒的传传 传足的陋 , 象地传示了传女的悲传境遇 “三寸金传”、“小脚女人”, ... 下至作传社传最小传传传位的家庭,以及上至作传社传最大传传传位的传 家,都有密切的传系。 宗法制度以血传传核 , 嫡传子传承传传基传. , 正妻所生之 , 就血传而 , 传正最高传.传定本家族始祖之嫡传传大 , 他传小宗.大宗 比小宗传尊.中传: “立嫡以传不以 , 子以传不 以传 , , 有嫡传子才能有世传的传 , : “兄传弟及”。在宗法血传 传系的基传上,按照血传院近、传传高低、年传传幼,形成一套传疏有传, ... 传交往中不平等的社传意传。中传人受等传传念影传的烙印在中传古代社 传生活中就传传明传。在传言方 , 传传成传是中传传言文化的一传提 , , 传传念多少也都传在传传成传中得到反映。因此,我传传 “反映传 传等传传念的传代传传成传传究”传传文传目。 2.内究内象及其范内 本文的传究传象是传代传传成传。由于传传传 , 本传文的传究范 , 偏向传究反映传传等传传念的传代传传成传。表示上下有等的:如 “传 传上司”、“君传神授”,表示传疏有传的,如:“骨肉之传”,表示传幼有序...
  • 86
  • 274
  • 0

Trạng từ gia ngữ tiếng Anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Trạng từ gia ngữ tiếng Anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt
... đối chiếu trạng từ tiếng Anh phó từ tiếng Việt trạng từ tiếng Anh phó từ tiếng Việt không tơng đơng với Do đó, khảo sát cách biểu đạt tơng đơng tiếng Việt trạng từ gia ngữ tiếng Anh theo loại, ... Trạng ngữ cú pháp (adverbials) biểu đạt tơng đơng tiếng Việt Đối với trạng từ gia ngữ nhấn mạnh trạng từ gia ngữ tiêu điểm tiếng Anh trạng từ tiếng Anh Cùng với hai tiểu loại trạng từ gia ngữ (chỉ ... cứu trạng từ tiếng Anh, phó từ tiếng Việt, từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học, từ điển tiếng Việt, Phạm vi nghiên cứu cấu trúc luận án Trạng từ gia ngữ tiếng Anh đợc khảo sát luận án trạng từ làm gia...
  • 15
  • 432
  • 0

Báo cáo nghiên cứu khoa học: "KHẢO SÁT CẤU TRÚC BIỂU ĐẠT Ý NGHĨA SO SÁNH BẬC HƠN VỚI TỪ “RATHER” TRONG TIẾNG ANH VÀ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT" pps

Báo cáo nghiên cứu khoa học:
... hoá cấu trúc so sánh với would rather tiếng Anh tương đương tiếng Việt Bảng 2.1 Mô hình hoá cấu trúc so sánh với "would rather" tiếng Anh tương đương tiếng Việt Chủ ngữ would rather Tiếng Anh ... nêu cấu trúc tổng quát câu với rather than tương đương tiếng Việt Bảng 2.2 Mô hình cấu trúc so sánh với "rather than" tương đương tiếng Việt Chủ ngữ Chủ ngữ Động từ (cụm) tính từ (cụm) danh từ ... (cụm) giới từ Động từ Tính từ Động từ + (cụm) danh từ Tiếng Anh rather than (cụm) tính từ (cụm) phân từ danh động (cụm) danh từ (cụm) động từ nguyên mẫu không to (cụm) giới từ Tiếng Việt Hơn Chứ...
  • 5
  • 267
  • 1

phân tích đối chiếu biểu thức ẩn dụ anger is heat sự tức giận là nhiệt trong tiếng anh và các biểu thức tương đương trong tiếng việt

phân tích đối chiếu biểu thức ẩn dụ  anger is heat sự tức giận là nhiệt  trong tiếng anh và các biểu thức tương đương trong tiếng việt
... ANALYSIS OF THE METAPHOR ANGER IS HEAT IN ENGLISH AND THE POSSIBLE EQUIVALENT EXPRESSIONS IN VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ÐỐI CHIẾU BIỂU THỨC ẨN DỤ ANGER IS HEAT (SỰ TỨC GIẬN LÀ NHIỆT) TRONG TIẾNG ANH ... Heat for contrastive analysis with the equivalents in Vietnamese The third is Ẩn Dụ Về Sự Tức Giận Niềm Vui Trong Tiếng Anh tiếng Việt by Trần Bá Tiến (2009) In this study, the author gives ... Emotional Metaphors citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.55 rep Vietnamese 15 Trần Bá Tiến (2007) Ẩn Dụ Về Sự Tức Giận Niềm Vui Trong Tiếng Anh Tiếng Việt, Tạp chí Ngôn Ngữ, 7,...
  • 46
  • 184
  • 0

phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt

phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt
... ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tích đối chiếu câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... tây Ngôn ngữ đời sống Viện ngôn ngữ học Nguyễn Đình Hùng Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt -Anh thông dụng Ho Chi Minh City Press Nguyễn Lực Lương Văn Đang (1993) Thành Ngữ Tiếng Việt Nhà ... (The pot calls the cettle black) Chó rứt dậu (Beast at bay bites hard) (Tuyển Tập Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Việt Anh Thông Dụng) The dragon, as a symbol of the Vietnamese a long time ago, carries...
  • 49
  • 483
  • 1

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt[154550][154550]

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt[154550][154550]
... tnh lc (trong cõu b ng khụng cú b ng tỏc th) Nu khụng b tnh lc thỡ cú th chuyn n trc V (trong cõu b ng cú b ng tỏc th khụng cú gii t hoc v trớ sau V vi iu kin phi cú thờm gii t bi (trong cõu ... par Marie (Con chut c Marie yờu quý.) Trong cõu ny, khú cú th núi rng "La souris chut" ó chu tỏc ng ca tỡnh cm ca Marie 1.1.3 Dng b ng ng phỏp ci bin-to sinh Trong ng phỏp ci bin-to sinh, dng b ... Nhng lý lun ph bin liờn quan n dng b ng ca ting Phỏp Trong phn ny, chỳng tụi s trỡnh by nhng quan im c bn v ph bin nht v dng b ng ca ting Phỏp Trong s ú cú cỏc tỏc gi thuc cỏc trng 24 phỏi ng phỏp...
  • 204
  • 177
  • 0

Phương vị từ tiếng Hán hiện đại và những biểu hiện từ vựng, ngữ pháp tương đương trong tiếng Việt[155846][155846]

Phương vị từ tiếng Hán hiện đại và những biểu hiện từ vựng, ngữ pháp tương đương trong tiếng Việt[155846][155846]
... KẾ THỰC HIỆN MÔ HÌNH THỬ NGHIỆM ỨNG DỤNG HỆ THỐNG TÍCH HỢP ENUM VÀ DNS 52 3.1 Lựa chọn giải pháp xây dựng hệ thống thử nghiệm 52 3.1.1 Yêu cầu 52 3.1.2 Phương pháp tiếp ... \t\n\r\f\v] \w ứng với ký tự chữ số, tương đương với [a-zA-Z0-9_] \W ứng với ký tự chữ số, hay [^a-zA-Z0-9_] \< \> ứng với bắt đầu kết thúc từ (word) \( \) đặt biểu thức vào nhóm tham chiếu, đồng thời ... Với việc đưa biểu thức RE vào ghi NAPTR, ứng dụng lấy mã trả tùy theo đầu vào Ví dụ: gọi số +84-4-8234567-123 áp dụng RE thu từ ghi NAPTR nói ta thu "mailto:123@company.com" Sở dĩ biểu thức tìm...
  • 89
  • 240
  • 0

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt
... tnh lc (trong cõu b ng khụng cú b ng tỏc th) Nu khụng b tnh lc thỡ cú th chuyn n trc V (trong cõu b ng cú b ng tỏc th khụng cú gii t hoc v trớ sau V vi iu kin phi cú thờm gii t bi (trong cõu ... par Marie (Con chut c Marie yờu quý.) Trong cõu ny, khú cú th núi rng "La souris chut" ó chu tỏc ng ca tỡnh cm ca Marie 1.1.3 Dng b ng ng phỏp ci bin-to sinh Trong ng phỏp ci bin-to sinh, dng b ... Nhng lý lun ph bin liờn quan n dng b ng ca ting Phỏp Trong phn ny, chỳng tụi s trỡnh by nhng quan im c bn v ph bin nht v dng b ng ca ting Phỏp Trong s ú cú cỏc tỏc gi thuc cỏc trng 24 phỏi ng phỏp...
  • 204
  • 409
  • 1

Đại từ nhân xưng trong tiếng anh, tiếng đức và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt

Đại từ nhân xưng trong tiếng anh, tiếng đức và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt
... ti Trong tiếng Việt, từ biểu tương đương với đại từ nhân xưng tiếng Anh tiếng Đức không đại từ nhân xưng mà danh từ xưng hô Các danh từ dùng nhiều hơn, phổ biến đại từ nhân xưng đích thực Các từ ... 2: Hoạt động đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức từ xưng tiếng Việt Chƣơng 3: Một số vấn đề chuyển dịch đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức sang tiếng Việt qua số dịch tiêu biểu CHƢƠNG ... đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức từ xưng tương ứng tiếng Việt Luận văn tập trung khảo sát cách sử dụng đại từ nhân xưng sở tư liệu từ tác phẩm văn học tiêu biểu viết tiếng Anh tiếng Đức...
  • 91
  • 178
  • 3

Đại từ nhân xưng trong tiếng anh, tiếng đức và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt

Đại từ nhân xưng trong tiếng anh, tiếng đức và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt
... đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức từ xưng tương ứng tiếng Việt Luận văn tập trung khảo sát cách sử dụng đại từ nhân xưng sở tư liệu từ tác phẩm văn học tiêu biểu viết tiếng Anh tiếng Đức ... 2: Hoạt động đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức từ xưng tiếng Việt Chƣơng 3: Một số vấn đề chuyển dịch đại từ nhân xưng tiếng Anh, tiếng Đức sang tiếng Việt qua số dịch tiêu biểu CHƢƠNG ... ĐỘNG CỦA ĐẠI TỪ NHÂN XƢNG TRONG TIẾNG ANH, TIẾNG ĐỨC VÀ TỪ XƢNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT 2.1 Thực chức ngữ pháp: quy chiếu nhân xƣng 2.1.1 Đại từ nhân xưng thứ 2.1.2 Đại từ nhân xưng thứ...
  • 16
  • 19
  • 0

NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÂU HỎI “YES-NO” TRONG TIẾNG ANH SO VỚI Ý NGHĨA TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT

NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÂU HỎI  “YES-NO” TRONG TIẾNG ANH SO VỚI Ý NGHĨA  TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT
... viên Nghiên cứu Khoa học” lần thứ Đại học Đà Nẵng - 2008 1.3 Phạm vi nghiên cứu Bài nghiên cứu đề cập đến vấn đề chức ngữ nghĩa câu hỏi Y-N ý nghĩa tương đương tiếng Việt Dữ liệu nghiên cứu giới ... dịch câu hỏi Y-N sang tiếng Việt Các nét nghĩa câu hỏi Y-N số tình khó phân biệt gần giống Chẳng hạn câu hỏi Y-N với chức để hỏi thông tin, câu hỏi Y-N với chức diễn tả băn khoăn, lo lắng, câu hỏi ... nghĩa câu hỏi Y-N 1.6 Câu hỏi nghiên cứu - Những nét nghĩa chức câu hỏi Y-N gì? - Những khó khăn mà người học tiếng Anh gặp phải dịch câu hỏi Y-N từ tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại gì? 1.7...
  • 6
  • 477
  • 3

ham y van hoa trong so dem tu 1 den 10 trong tieng han viet hien dai (co su so sanh voi so dem tuong ung trong tieng viet)

ham y van hoa trong so dem tu 1 den 10 trong tieng han viet hien dai (co su so sanh voi so dem tuong ung trong tieng viet)
... n mi trõu 210 . 10 .1. | ,, 60 70 59 69 47 . 10 .2. 10 .3. 48 17 10 .4. mời phân vẹn mời 10 10 mi phõn rừ mi thp t nht sinh chớn i mi ch: 10 49 ... 689 47 10 88 . 13 . 2003 ,,,,,,,, 11 2000 , ,2000 ,,,,,,,,,,, , ,19 95 , , nhấtmột nhấtmột ,2003 , 19 95 19 99 2000 ; 12 2000 ; 2003 , , 13 21 1 .1. ... 14 15 1. 2. 11 16 1. 3. , ,,( ) ,() , 17 10 0700 1. 4. mộtci em cú mt tin hai, cú mt a u, hai mụi rau cn mt sm mt chiungy mt...
  • 69
  • 332
  • 2

Đề tài câu bị ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT và CẤU TRÚC TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT

Đề tài câu bị ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT và CẤU TRÚC TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT
... khác câu bị động tiếng Việt 16 12.2.1 Quan niệm cho tiếng Việt câu bị động 16 1.2.2.2 Quan niệm cho tiếng Việt câu bị động 17 1.2.3 Câu bị động tiếng Việt 18 1.2.3.1 Cấu trúc ... người Việt học tiếng Nhật vấn đề khó phức tạp nên sử dụng tiếng Nhật để giao tiếp cách nói câu bị động không sử dụng Thông qua đề tài Câu bị động tiếng Nhật cấu trúc tương đương tiếng Việt ... ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT TRONG CÁCH NÓI BỊ ĐỘNG GIỮA TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT 24 Tiêu chuẩn nhận định câu bị động tiếng Việt tiếng Nhật 26 Sự tương đồng khác biệt cách nói bị động tiếng Nhật...
  • 147
  • 1,743
  • 9

Xem thêm

Từ khóa: biểu tượng nước trong văn hóa người việtbiểu tượng nước trong truyện ngăn nguyễn huy thiệptừ tượng hình từ tượng thanh trong tiếng việtinterrogation en francais et ses équivalents en vietnamien nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việtbổ ngữ phức hợp và những từ ngữ tương đương trong tiếng việttừ tượng thanh và từ tượng hình trong tiếng việtkhông gán cho giới từ tiếng nga và tiếng anh những ý nghĩa từ vựng độc lập mà chúng không có với những từ có ý nghĩa từ vựng độc lập tương đương trong tiếng việtkhông dạy học giới từ tiếng nga và tiếng anh dựa trên cơ sở những từ được xem là tương đương trong tiếng việtđối chiếu cách dùng liên từ với các từ tương đương trong tiếng việt và cách khắc phục những lỗi saidùng liên từ đổi chiếu với từ mà tương đương trong tiếng việt3 đối chiếu cách dùng liên từ với các từ tương đương trong tiếng việt và cách khắc phục những lỗi saidùng nhầm lẫn giữa có đối chiếu với các từ tương đương trong tiếng việtliên từ có đổi chiếu với các từ tương đương trong tiếng việtnhững câu thành ngữ tương đồng trong tiếng việt và tiếng anhgán ghép khái niệm tương đương trong tiếng việtPhương Pháp Tính Giá HTKT Các Quá Trình Kinh Doanhthêm trạng ngữ cho câuBai 1 dap an cac quy luat phan ungSổ Kế Toán Hình Thức Kế ToánBài Giảng Thị Trường Chứng KhoánBài Giảng Lợi Suất Và Rủi Robai 1 dap an ly thuyet va bai tap trong tam ve ankan va xicloankannhững đứa trẻOn dich thuoc lasự đông đặc và sự nỏng chảykiều ở lầu ngưng bíchBÌA 3 hàm số bậc hai pptBÀI 3 các PHƯƠNG PHÁP TÍNH TÍCHnhững điều kiện cho hạt nảy mầndịnh dạng văn bảnđồng chígương cầu lõmBài Giảng Sàn Giao Dịch Chứng Khoáncô tôcôn sơn ca