0
  1. Trang chủ >
  2. Ngoại Ngữ >
  3. Tổng hợp >

Application of House’s Model for Translation Quality Assessment in Assessing the English Version of the Vietnam’s Criminal Procedure Code no. 19 2003 QH11

Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

... through the application of the model in assessing the English version of the Law on Investment 2005 of Vietnam and conclusions based on the findings Finally, implications for translating Vietnamese ... at assessing the quality of the English translation of the Law on Investment of Vietnam Therefore, a set of parameters for assessment is necessary Among the various criteria and models for translation ... translation of the Law on Investment 2005 of Vietnam Chapter – Discussion of results and implications Findings about the quality of the translation text which is based on the application of the...
  • 86
  • 894
  • 5
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "A Semantic Framework for Translation Quality Assessment" pptx

... sentence translations (with both adequacy and fluency human assessments) included in the WMT-07 dataset Semantic Evaluation Framework The framework proposed in this work (AM-FM) aims at assessing translation ... translation quality without the need for reference translations, while maintaining consistency with human quality assessments Different from other approaches not using reference translations, ... accounts for the amount of source meaning being preserved by the translation (5:all, 4:most, 3:much, 2:little, 1:none), fluency accounts for the quality of the target language in the translation...
  • 6
  • 449
  • 0
a translation quality assessment of the first three chapters of the novel the da vinci code by do thu ha (2005) based on j.house's model = đánh giá chất lượng bản dịch ba chương đầu tiên trong cuốn tiểu thuyết

a translation quality assessment of the first three chapters of the novel the da vinci code by do thu ha (2005) based on j.house's model = đánh giá chất lượng bản dịch ba chương đầu tiên trong cuốn tiểu thuyết

... communicative translation They are put in the form of a flattened V diagram as below: SL emphasis TL emphasis Word-for-word translation Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation ... Regarding the evaluation of the translation, it is said that a good translation insists the equivalence to the ST Translation is the replacement of a text in the source language by a semantically ... study As stated in the introductory section, the study has been confined only to the translation quality 42 assessment of the first three chapters of the novel Mt mó Da Vinci by Thu H (2005) based...
  • 83
  • 776
  • 4
Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn -chapter XX and it105920

Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn -chapter XX and it105920

... subjectivity and hypercriticism in TQA, Larose reminds the evaluator the necessity to assess a translation ―in terms of the appropriateness of the translator‘s intention to that of the author of the original, ... errors The frequency of their occurences will be the foundation to assess the quality of the target text and to challenge House‘s idea that to literary work, it has to be an overt kind of translation ... according to genre and to the situational dimensions of register and genre  A ―statement of quality is then made of the translation  Finally, the translation can be categorized into one of two...
  • 118
  • 694
  • 1
A translation quality assessment of the first three chapters of the novel “the da vinci code” by do thu ha (2005) based on j.house’s model

A translation quality assessment of the first three chapters of the novel “the da vinci code” by do thu ha (2005) based on j.house’s model

... limitations of the study As stated in the introductory section, the study has been confined only to the translation quality assessment of the first three chapters of the novel ―Mật mã Da Vinci by ... features of the ST in the light of Halliday‘s functional grammar and House‘s dimensions? To what degree does the translation text (TT) meet the standard of quality as proposed in House‘s TQA model? ... functional component The TT shows several cases of ungrammaticality, dubious acceptability such as literal translation or wrong translation, and translating mistakes in the denotative meanings of the...
  • 14
  • 588
  • 4
A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model

A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model

... of data is document, and information is gathered by an analysis of documents and materials Data are categorized into patterns as the primary basis for organizing and reporting results Qualitative ... features of the source text (ST) in the light of Halliday’s functional grammar and House’s dimensions and (2) assessing the level of quality that the translation text reaches Due to the fact that ... (1964) A Linguistic Theory of Translation Oxford: OUP Duff, A (1989) Translation Oxford: OUP Hatim, B & Mason, I (1990) Discourse and the Translator London: Longman Hoang, V.V (2006) Translation: theory...
  • 4
  • 651
  • 4
Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s “The Adventures of Huckleberry Finn”-chapter XX

Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s “The Adventures of Huckleberry Finn”-chapter XX

... has become the concern of Translation Quality Assessment approaches and quite many attempts have been made to find the answer to the question of how to effectively assess the quality of a translated ... errors The frequency of their occurences will be the foundation to assess the quality of the target text and to challenge House’s idea that to literary work, it has to be an overt kind of translation ... according to genre and to the situational dimensions of register and genre  A “statement of quality is then made of the translation  Finally, the translation can be categorized into one of two...
  • 5
  • 370
  • 1
a translation quality assessment of the vietnamese version of the nover the notebook by petal lê (2010) using peter newmark's model = đánh giá chất lượng bản dịch tiếng việt của tiểu thuyết nhật ký (2010) do petal lê

a translation quality assessment of the vietnamese version of the nover the notebook by petal lê (2010) using peter newmark's model = đánh giá chất lượng bản dịch tiếng việt của tiểu thuyết nhật ký (2010) do petal lê

... VERSION OF THE NOVEL THE NOTEBOOK BY PETAL (2010) USING PETER NEWMARK’S MODEL (Đánh giá chất lượng dịch tiếng Việt tiểu thuyết Nhật (2010) Petal dịch theo mô hình Peter Newmark) M .A MINOR THESIS ... methods of translation as followed: Source Language Emphasis Target Language Emphasis Word-for-word translation Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation ... referential and pragmatic accuracy of the translation by the translator‟s standards If the translation is not a clear version of the original, we consider first whether these essential „invariant‟...
  • 49
  • 1,789
  • 13
A TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE VERSION OF US FINANCIAL & ACCOUNTING APPLICATION SOFTWARE

A TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE VERSION OF US FINANCIAL & ACCOUNTING APPLICATION SOFTWARE

... text of US F &A application software has based on the language qualities of a technical language text b To assess the translation quality of the translated version of US F &A application software, ... made in the text Signature Tran Thi Cam Tu DEABSTRACT This study investigates translation quality assessment of the Vietnamese version of US Financial and Accounting application software translated ... surveyed the typical features of US F &A application software Like other types of technical language, the language presented in US F &A application software is jazzed up, containing a huge number of...
  • 72
  • 577
  • 2
Báo cáo sinh học:

Báo cáo sinh học: " The Israeli strain IS-98-ST1 of West Nile virus as viral model for West Nile encephalitis in the Old World" pdf

... study was limited in its scope, the results indicate that WNV strain IS-98-ST1 is suitable as viral model for West Nile encephalitis in the Old World The Israeli strain IS-98-ST1 that caused the ... the fact that an Israeli WNV strain was introduced in New York City in 1999 [4] The murine model of WNV-associated encephalitis has been widely used to address the viral pathogenesis[5] Strains ... 1998, as well as WNV strains present in North America does contrast with the low pathogenicity of most ancestral strains of WNV[18,19] In conclusion, the Israeli strain IS-98-ST1 of WNV provides...
  • 5
  • 403
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: psp ip product and service performance model for information quality mụ hỡnh thc hin sn phm v dch v cho cht lng thụng tina nida s response based approach on translation quality assessmenttranslation quality assessment of the translated version of beloved oxfordsheet income statement statement of cash flows and statement of changes in equity this information shall be shown as an aggregate amount for all joint ventures in which the company holds an interest3 hypothermic circulatory arrest a model for understanding brain injury in cardiac surgeryregression model for vn index returns in period 2000 2013regression model for vn index returns in period 2000 2007lei gao model for vn index returns in period 2000 2007regression model for vn index returns in period 2008 2013nature and scope of criminal procedure codekey consumer behaviors and potential strategies for professionals to use in implementing the 2010 dietary guidelinesof inquisitorial and accusatorial procedural forms in the debate oncomparative criminal proceduremethods and approaches generally used for preclinical immunotoxicology assessment in rodentsadaptation of the translation model for statistical machine translation based on information retrieval34 kumar m kee f t amp charles v 2010 comparative evaluation of critical factors in delivering service quality of banks an application of dominance analysis in modified servqual modelchuyên đề điện xoay chiều theo dạngNghiên cứu sự hình thành lớp bảo vệ và khả năng chống ăn mòn của thép bền thời tiết trong điều kiện khí hậu nhiệt đới việt namNghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Phát triển du lịch bền vững trên cơ sở bảo vệ môi trường tự nhiên vịnh hạ longPhát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansTổ chức và hoạt động của Phòng Tư pháp từ thực tiễn tỉnh Phú Thọ (Luận văn thạc sĩ)BT Tieng anh 6 UNIT 2Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtGiáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtĐổi mới quản lý tài chính trong hoạt động khoa học xã hội trường hợp viện hàn lâm khoa học xã hội việt namTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ