0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng hô để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh và tiếng việt

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

... questionnaires are in English and in Vietnamese. The English Native Speakers were asked to answer the questions in English and the Vietnamese Speakers were asked to answer the questions in Vietnamese. ... examine the types of verbal responses to questions in English and Vietnamese, how Vietnamese speakers differ from English native speakers in their choice of response types to questions. In this ... is to understand some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversations, not non -verbal responses, we will use DCT to collect data. ã The content of the questionnaire...
  • 42
  • 1,062
  • 4
A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

... 4.12: Statistical Summary of Syntactic Features of Idioms Relating To Fruits in English and Vietnamese ENGLISH VIETNAMESE Idioms Relating To Fruits in English and Vietnamese Number Percent ... to Fruits in English and Vietnamese . 1.2. AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1. Aims of the Study The study aims at: - Investigating the semantic and syntactic features of English and Vietnamese idioms ... Objectives of the Study - Identify and describe semantic and syntactic features of English and Vietnamese IsRTFs. - Compare semantic and syntactic features of these IsRTFs in English and Vietnamese. ...
  • 13
  • 1,304
  • 8
A study of idioms containing terms for plants in english and vietnamese

A study of idioms containing terms for plants in english and vietnamese

... Containing TsFPs In translation, understanding idioms in general and idioms containing TsFPs in particular as well as finding the translational equivalents are not an easy task due to semantic ... understand literal and transparent meaning of an English and Vietnamese idiom containing TsFPs because its meaning can be made by associating its individual words’ meaning under comparative structures. ... MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG HOÀNG THỊ NHUNG A STUDY OF IDIOMS CONTAINING TERMS FOR PLANTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE Field : The English Language...
  • 13
  • 1,013
  • 3
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

... the theme: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENCOURAGING AS A SPEECH ACT IN ENGLISH AND VIETNAMESE It is hoped that the investigation into the ways the Vietnamese and the English encourage people ... followings: - To find out the common strategies of encouraging in Vietnamese as a speech act. - To find out the common strategies of encouraging in English as a speech act. - To compare and ... encouraging as a speech act. Firstly, where applicable, teachers should point out the transfer of features from Vietnamese to English in making speech act of 24 encouraging and make students aware...
  • 13
  • 1,583
  • 8
Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

... esisChapter 2 ENGLISH AND VIETNAMEse IDIOMS REFERRING TO BODY PARTS 2.1. English and Vietnamese idioms referring to body parts 2.1.1. The elements of body parts in English idioms Up to now, there ... to improve the ability of using idioms referring to body parts of the learners.3. Objects of the studya. Idioms b. Idioms referring to body parts in English and Vietnamese c. The meaning of ... cultural features of idioms referring to body parts between English and Vietnamese 19Chapter 3. Some suggested exercises for using idioms referring to body parts in teaching and learning English 26Part...
  • 37
  • 2,021
  • 15
use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng hô để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh và tiếng việt

use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh tiếng việt

... 2.3.1 The concept of informality 10 2.3.2. The use of addressing forms to express informality in English 11 2.3.3. The use of addressing forms to express informality in Vietnamese 12 v ... definitions 7 2.2.2. Features of addressing forms 8 2.2.3. Factors affecting the choice of addressing forms 9 2.3. The use of addressing terms to express informality in English and Vietnamese ... relations in which addressing forms can be used to express informality in Vietnamese Table 3: Different settings in which addressing forms can be used to express informality in Vietnamese...
  • 56
  • 964
  • 1
the use of politeness in making suggestion in english and vietnamese = sử dụng chiến lược lịch sự khi đưa ra lời gợi ý trong tiếng anh và tiếng việt

the use of politeness in making suggestion in english and vietnamese = sử dụng chiến lược lịch sự khi đưa ra lời gợi ý trong tiếng anh tiếng việt

... to the research into “ The use of politeness strategies in making suggestion in English and Vietnamese to find out the similarities and differences in making suggestion in Vietnamese and English ... OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES BÙI THỊ TUYẾT MAI THE USE OF POLITENESS IN MAKING SUGGESTION IN ENGLISH AND VIETNAMESE Sử dụng chiến lược lịch ... Aims of the study. The aims of the study are: 2 - To investigate ways of suggesting in Vietnamese and English - To compare and contrast the use of politeness strategies in suggesting in...
  • 57
  • 1,027
  • 3
a vietnamese-english cross-cultural study on the use of address forms to express formality = nghiên cứu về cách sử dụng từ xưng hô diễn tả sự trang trọng trong tiếng anh và tiếng việt

a vietnamese-english cross-cultural study on the use of address forms to express formality = nghiên cứu về cách sử dụng từ xưng diễn tả sự trang trọng trong tiếng anh tiếng việt

... of social situation: individual or group confrontation; formality or informality of the occasion; prior acquaintance or not of the party; conventional emotional quality ascribed to the occasion; ... are aware of the fact that a suitable address term can establish and maintain a good relationship. In international companies, there are many people from different nationalities work together, ... Eastern languages use a different language from Indian-European languages such as Russian - general and inflectional language, English, American, Australian - analysable and inflectional languages....
  • 70
  • 1,171
  • 8
an analysis of lexical cohesive devices in funtional food advertisements in english and vietnamese = phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng anh và tiếng việt

an analysis of lexical cohesive devices in funtional food advertisements in english and vietnamese = phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng anh tiếng việt

... devices in FFAs 24 3.1. An overview of Lexical Cohesive Devices in English and Vietnamese FFAs 24 3.2. Detailed Analysis of Lexical Cohesive Devices in English and Vietnamese FFAs 25 3.2.1. ... Chapter 3: An analysis of lexical cohesive devices in English and Vietnamese FFAs. The third chapter in Part B, also the main one of the study, focused on the analysis of the lexical cohesive devices ... foods has been increasing during the late twentieth century as people's interest in achieving and maintaining good health increased. People‟s demand has increased; offering an opportunity...
  • 66
  • 1,368
  • 2
an analysis of lexical cohesive devices in funtional food advertisements in english and vietnamese = phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng anh và tiếng việt tt

an analysis of lexical cohesive devices in funtional food advertisements in english and vietnamese = phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng anh tiếng việt tt

... ADVERTISEMENTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE Phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng Anh tiếng Việt MA MINOR THESIS FIELD : ENGLISH LINGUISTICS ... ADVERTISEMENTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE Phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong quảng cáo thực phẩm chức năng trong tiếng Anh tiếng Việt MA MINOR THESIS FIELD : ENGLISH LINGUISTICS ... structure of an FFA 22 Chapter 3: An analysis of lexical cohesive devices in FFAs 24 3.1. An overview of Lexical Cohesive Devices in English and Vietnamese FFAs 24 3.2. Detailed Analysis of Lexical...
  • 14
  • 782
  • 1
an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

... INVESTIGATION INTO THE LINEARITY TO SIMPLE SENTENCE IN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHIÊN CỨU VỀ TRẬT TỰ TUYẾN TÍNH CỦA CÂU ĐƠN TRONG TIẾNG ANH ĐỐI CHIỀU VỚI TIẾNG VIỆT M.A MINOR THESIS ... SIMPLE SENTENCE IN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHIÊN CỨU VỀ TRẬT TỰ TUYẾN TÍNH CỦA CÂU ĐƠN TRONG TIẾNG ANH ĐỐI CHIỀU VỚI TIẾNG VIỆT M. A. MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: ... may bring about a fundamental change in meaning. Like in Vietnamese and some other languages, in English, linearity in a simple sentence plays an important role. We can depend on it to find out...
  • 51
  • 958
  • 3
idiomatic expressions of places in british english and vietnamese as seen from cultural perspective = cách diễn đạt thành ngữ về nơi chốn trong tiếng anh và tiếng việt nhìn từ góc độ văn hóa

idiomatic expressions of places in british english and vietnamese as seen from cultural perspective = cách diễn đạt thành ngữ về nơi chốn trong tiếng anh tiếng việt nhìn từ góc độ văn hóa

... AS SEEN FROM CULTURAL PERSPECTIVE ( CÁCH DIỄN ĐẠT THÀNH NGỮ VỀ NƠI CHỐN TRONG TIẾNG ANH ANH VÀ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ GÓC ĐỘ VĂN HÓA) MA MINOR THESIS Major: English Linguistics Code ... AS SEEN FROM CULTURAL PERSPECTIVE ( CÁCH DIỄN ĐẠT THÀNH NGỮ VỀ NƠI CHỐN TRONG TIẾNG ANH ANH VÀ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ GÓC ĐỘ VĂN HÓA) MA MINOR THESIS Major: English Linguistics Code ... AND SIMILARITIES BETWEEN IDIOMATIC EXPRESSIONS OF PLACES IN BRITISH ENGLISH AND VIETNAMESE 26 2.1 Idiomatic expressions of places in British English 26 2.1.1 Idiomatic expressions containing...
  • 58
  • 906
  • 1
An investigation into structure and meaning of geological textbooks as a genre in English and Vietnamese = Nghiên cứu cấu trúc và ngữ nghĩa các giáo trình địa c

An investigation into structure and meaning of geological textbooks as a genre in English and Vietnamese = Nghiên cứu cấu trúc ngữ nghĩa các giáo trình địa c

... STRUCTURE AND MEANING OF GEOLOGICAL TEXTBOOKS AS A GENRE IN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHIÊN C U C U TR C VÀ NGỮ NGH A C C GIÁO TRÌNH Đ A CHẤT NHƯ MỘT THỂ LOẠI TRONG TIẾNG ANH VÀ ... structure and meaning of geological textbooks in English and Vietnamese as a subgenre of scientific textbooks. The analyses into generic structure and linguistic features in both two languages ... for managing the meanings of texts which are just beyond their current level of language proficiency. In other words, an understanding of structure and meaning of a text can increase the comprehensible...
  • 661
  • 1,263
  • 2
An investigation into structure and meaning of geological textbooks as a genre in English and Vietnamese = Nghiên cứu cấu trúc và ngữ nghĩa các giáo trình địa c

An investigation into structure and meaning of geological textbooks as a genre in English and Vietnamese = Nghiên cứu cấu trúc ngữ nghĩa các giáo trình địa c

... STRUCTURE AND MEANING OF GEOLOGICAL TEXTBOOKS AS A GENRE IN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHIÊN C U C U TR C VÀ NGỮ NGH A C C GIÁO TRÌNH Đ A CHẤT NHƯ MỘT THỂ LOẠI TRONG TIẾNG ANH VÀ ... structure and meaning of geological textbooks in English and Vietnamese as a subgenre of scientific textbooks. The analyses into generic structure and linguistic features in both two languages ... for managing the meanings of texts which are just beyond their current level of language proficiency. In other words, an understanding of structure and meaning of a text can increase the comprehensible...
  • 661
  • 715
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamesea discourse analysis of news items on storm damage in english and vietnamese electronic newspapersa contrastive analysis of linguistic means to express modality in offering between english and vietnamesea contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamesesummary a comparative study on invitations in english and vietnamese in terms of crosscultural perspectivea trastive analysis of requests in english and vietnameseNghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPNghiên cứu vật liệu biến hóa (metamaterials) hấp thụ sóng điện tử ở vùng tần số THzđề thi thử THPTQG 2019 toán THPT chuyên thái bình lần 2 có lời giảiGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngĐịnh tội danh từ thực tiễn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An (Luận văn thạc sĩ)Sở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXChuong 2 nhận dạng rui roTranh tụng tại phiên tòa hình sự sơ thẩm theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn xét xử của các Tòa án quân sự Quân khu (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtMÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢPTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲQUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ