... emphasizing the “intended in the text” as said “ Translation is rendering a written text into another language in the way the author intended in the text.”Hatim & Mason (1990:3), on the other ... cultures via the translation. However, in some minor cases the translated version is not the best one. This is, in part, caused by the inappropriate use of the word. In many cases, the source ... people, the consistency of the translation from the beginning of the book to the end of the book is crucial. This helps avoid the misunderstanding that two translated versions of the same thing...