... unequivo- cal and so faithful to the source—as to convey, to every reader of the translator’s product, the exact meaning of the original foreign text! Small wonder, then, that a fabulous achievement ... like Fitzgerald’s translation of the Rubaiyat is re- garded in the nature of a miracle. For the general case, it would seem that characterizing a sample of the translator’s art as a good translation ... [Mechanical Translation, Vol.6, November 1961] A New Approach to the Mechanical Syntactic Analysis of Russian by Ida Rhodes*, National Bureau of Standards This paper categorically rejects the...