0
  1. Trang chủ >
  2. Luận Văn - Báo Cáo >
  3. Báo cáo khoa học >

Báo cáo khoa học: "Scaling Phrase-Based Statistical Machine Translation to Larger Corpora and Longer Phrases" pptx

Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Scaling Phrase-Based Statistical Machine Translation to Larger Corpora and Longer Phrases" pptx

... 2005.c2005 Association for Computational LinguisticsScaling Phrase-Based Statistical Machine Translation to Larger Corpora and Longer PhrasesChris Callison-Burch Colin BannardUniversity of ... imple-mentations, and consequently longer phrases gener-ally lead to better translation quality.2563.1 Why use phrases? Statistical machine translation made considerableadvances in translation ... information and residual inverse document fre-quency. Here we show how to apply suffix arrays to parallel corpora to calculate phrase translation prob-abilities.4.1 Applied to parallel corpora In...
  • 8
  • 316
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Syntax-based Statistical Machine Translation using Tree Automata and Tree Transducers" doc

... thesisproposal in syntax-based Statistical Machine Translation. I propose to build discrimina-tive SMT models using both tree -to- string and tree -to- tree approaches. Translation and language models will ... Graham and van Genabith (2010) shows anexperiment that incorporates a syntax-based modelinto an PB-SMT system.3 Tree automata and tree transducersTree Automata are similar to Finite-state Automata(FSA), ... English and Brazilian Portuguese.1 Introduction Statistical Machine Translation (SMT) has domi-nated Machine Translation (MT) research in thelast two decades. One of its variants, Phrase-based SMT...
  • 5
  • 274
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Statistical Machine Translation as a Traveling Salesman Problem" docx

... traduction translation ht cette traduction this translation mt traduction automatique machine translation a automatique automaticm automatique machine i est iss curieuse strangec curieuse curiousUnder ... strange relative to the word is, but not rela-tive to the words translation and is. If we want to extend the power of the model to general n-gramlanguage models, and in particular to the 3-gram336Figure ... others,the following translations:h · mt · i · s this machine translation is strangeh · c · t · i · a this curious translation is automaticht · s · i · a this translation strange is automaticwhere...
  • 9
  • 438
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Dependency-Based Statistical Machine Translation" ppt

... dependencystructure and any features on the nodes are preserved and all other processing is left to the generator. Inaddition to lexical translation, our system modelsstructural changes and changes to feature ... aremonolingual. We also refer to an evalua-tion method and plan to compare our sys-tem’s output with a benchmark system.1 IntroductionThe goal of statistical machine translation (SMT) is to develop mathematical ... Syntax-based Statistical Translation (Yamada and Knight, 2001): This model extends theabove by allowing all possible permutations ofthe RHS of the English rules.• Statistical Phrase-based Translation...
  • 6
  • 313
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Adaptation of Statistical Machine Translation Model for Cross-Lingual Information Retrieval in a Service Context" ppt

... Pecina, Antonio Toral, Andy Way, Vassilis Pa-pavassiliou, Prokopis Prokopidis, and Maria Gi-agkou. 2011. Towards using web-crawled data fordomain adaptation in statistical machine translation. In ... is more relevant to our settings. Thestandard query translation methods use different translation resources such as bilingual dictionar-ies, parallel corpora and/ or machine translation. The ... Bojar,Alexandra Constantin, and Evan Herbst. 2007.Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In ACL ’07: Proceedings of the 45thAnnual Meeting of the ACL on Interactive Posterand...
  • 11
  • 367
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Joint Statistical Model for Simultaneous Word Spacing and Spelling Error Correction for Korean" pdf

... decomposed into 3 Jasos as above, and each Jaso has its own correction candidates. For example, Jaso ‘ㅇ’ at 4th column has its candidates ‘ㅎ’, ‘ㄴ’ and ‘X’. And two jaso’s ‘Xㅋ’ at 13th and 14th ... from the word dictionary, according to some metric to measure the similarity between the target word and its candidate word, such as edit-distance (Kashyap and Oommen, 1984; Mays et al., 1991). ... probabilities and Eojeol transition probabilities to create spelling correction candidates. Candidates are increased in number by inserting the blank cha-racters on the created candidates, which...
  • 4
  • 523
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip-Bigram Statistics" doc

... co-occurring in a candidate transla-tion and a reference translation, and Count(n-gram) is the number of n-grams in the candidate translation. To prevent very short translations that try to maximize ... to automatically evalu-ate machine translation quality is not new. Su et al. (1992) proposed a method based on measuring edit distance (Levenshtein 1966) between candidate and reference translations. ... objective automatic evaluation methods for machine translation. The first method is based on long-est common subsequence between a candidate translation and a set of reference translations....
  • 8
  • 442
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Lexical Morphology in Machine Translation: a Feasibility Study" potx

... 4.2 The prototype In order to evaluate the approach described above and to concretely investigate the ins and outs of such implementation, we built up a proto-type of a machine translation ... routine is able to find links between adjectives and base nouns such as ambientale and ambiente, aziendale and azienda, cortisonica and cortisone or contestuale and contesto. Unfortunately, ... approach seems to be simple and attractive, feasibility studies and evaluation should be carefully performed. To do so, we built a system to translate neologisms from one lan-guage into another....
  • 9
  • 520
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Research Methodology for Machine Translation" pptx

... pose of this series is to clarify the technical problems of computer application in linguistic research, to stimulate research in machine translation, and to encourage standardization of working ... text to symbols and equations. A bibliography of the current RAND corpus is contained in MT Study 9.1 * Andreas Koutsoudas, the director of the Michigan project, has contributed to this RAND ... possible, us- ing standard IBM machines and standard pro- cedures, to sort cards into Cyrillic alphabetic order. c) List Code. The letters of the Roman al- phabet, decimal digits, and a few special...
  • 8
  • 281
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: Báo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Nghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Phát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngThơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngChuong 2 nhận dạng rui roTăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ