... flexibilities.
The dictionary contains about 104,000
expressions, potentially 750,000 expressions.
This paper shows that the JDMWE’s validity
can be supported by comparing the dictionary
with ... this paper, we begin
with an overview of the JDMWE (Japanese
Dictionary of Multi-Word Expressions). It has
approximately 104,000 dictionary entries and
covers potentially at least 750...
... web-based
bilingual concordancer, DOMCAT
1
, for
domain-specific computer assisted
translation. Given a multi-word expression
as a query, the system involves retrieving
sentence pairs from a bilingual ... equivalents,
translation spotting, is the most challenging part of
a bilingual concordancer. Recently, most of the
existing bilingual concordancers spot translation
equivalen...
... lranslation (e.g.,
Brown et al, 1990) and bilingual lexicography
(e.g., Klavans and Tzoukermann, 1990) have
recently become interested in studying bilingual
corpora, bodies of text such as ... toward
constructing a probabilistic dictionary (Table 3)
for use in aligning words in machine translation
(Brown et al., 1990), or for constructing a
bilingual concordance (Table 4) for u...
... A Best-First Search Algorithm for Generating Referring Expressions
Helmut Horacek
Uniyersitat des Saarlandes, FR 6.2 Informatik
Postfach ... 151150, D-66041 Saarbdicken, Germany
email: horacek@cs.uni
-
sb.de
Abstract
Existing algorithms for generating referen-
tial descriptions to sets of objects have
serious deficits: while incremental ... Finally, we
illustrate its functionality by some...