... lots of cross-
cultural and some interlanguage studies in Vietnam have been conducted.
However, to date the act of expressing gratitude by native speakers of
English and Vietnamese learners of English ... questions
(i) How do native speakers of English express gratitude in the situations
studied?
(ii) How do Vietnamese learners of English diffe...
... influence on
Vietnamese one. Therefore, most of Vietnamese idioms of anger are under the
influence of the theories of Ying Yang and the Five Elements. That is a
reason why Vietnamese often uses ... statistics
28
Vietnamese had 904 idioms of animals in Vietnamese Idioms Dictionary”
(published in 1993) and in English the number was more than 350. However
we only do the...
... English and Vietnamese idioms share this metaphor in
expressing happiness, there is a descriptive differences between English and
Vietnamese within limited scope of examples given that is English ... Conceptual metaphors of happiness are applicable in both English and
Vietnamese idioms
(1) Happy is up
Many idioms both English and Vietnamese express happiness c...
... Spanish and in English
and of native English speakers in English. Annual Meeting of the Teachers to Speakers
of Other Languages. Report – Research (143).
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. ... The first group
includes those focusing on comparing refusals by non -native speakers of English and those
by native speakers of English. The othe...
... in syntactic and semantic
features of English and Vietnamese idioms expressing anger. This is
aimed at helping learners of English and Vietnamese as a foreign
language understand and use these ... Features of Idioms Expressing Anger in
English and Vietnamese
4.1.2.1. Insanity
Table 4.3 Structures of Idioms Expressing Anger in English and
Vietnam...
... UNIVERSITY - HANOI
COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES
POST-GRADUATE DEPARTMENT
Phạm thị phơng thúy
Pragmatic Transfer
in Interlanguage Requesting by
Vietnamese learners of English
(Nghiên cứu chuyển ... dụng trong hành động yêu cầu liên ngôn
của ngời Việt học tiếng Anh)
Summary of M.A. Combined Program Thesis
Field: English Linguistics
Code: 60.22.15
Hanoi, 2008
... transfer
IV. 2. Pragmatic transfer of request strategies and Proficiency
IV.3. Pragmatic transfer of request strategies and Gender
Chapter V: Conclusion and Implications 14
V.1. Summary
V.2. ... TABLE OF CONTENTS
Chapter I: Introduction 1
Chapter II: Literature review 2
Chapter III: Methodology 5
Chapter IV: Presentation and Discussion of results 8
IV. 1. Contextual
... high
levels of education. All subjects of the study are classified into two groups: Native Speakers
of English (NSE) and Native Speakers of Vietnamese (NSV).
The characteristics of each group ... features.
We have just and discussed various patterns by native speakers of English and
Vietnamese. The next table is the summary of response types to ques...
... of
sentences and English learners have encountered a lot of difficulties
practicing questions in speaking and learning. Therefore, this paper aims to
compare and contrast the differences and ... contrast the differences and similarities of various types of
questions in English and Vietnamese and thus, suggest some application for
language teachers and lea...